Category: Reading Greece

Loading
Reading Greece
Reading Greece1 day ago
ΤHE INTERNATIONAL CAVAFY SUMMER SCHOOL IS ON!

The International Cavafy Summer School returned for its seventh year, inviting academics and early-career researchers from across the world to attend a week of seminars, presentations, and discussions centering on Cavafy’s work in relation to Egypt.

Twelve researchers and students from Universities in Greece and abroad meet in Athens for a series of workshops, presentations, and discussions on the multiple ways the Alexandrian poet's work engages with Egypt. The participants discussed Cavafy's Alexandria, his engagement with Hellenistic antiquity, as well as the varying forms of nostalgia expressed in the works of Cavafy, Marinetti, and Ungaretti.

This year's Cavafy Summer School sessions will continue until Saturday, July 12.

Find out more
👇
Reading Greece
Reading Greece1 day ago
📚📚Τhe 8th Θερινό Βιβλιοστάσιο opens its doors on Friday 11 July at the Μunicipal Market of Kypseli [Δημοτική Αγορά Κυψέλης] and for 3 days will turn the center of Athens into an oasis of #books at the heart of the summer!

Book lovers will once again will have the chance to meet and talk about books, #literature and theory, exchange ideas, and escape from the everyday life of the city. Living in a demanding and often suffocating surrounding environment, books continue to touch our innermost chords, motivate us, bring us into contact with the unfamiliar, with the new, push us to build new communities, provide an occasion for reflection and creative development, aiming widen the cracks of an uncanny reality.

To learn more 👉https://www.facebook.com/bibliostasio

Stay tuned and enjoy the festivities!
Reading Greece
Reading Greece2 days ago
📣 The Archipelagos project, which organizes residencies across Europe has just announced an open call for translators who translate from and to Greek!

Archipelagos is a three-year project launched in January 2024. It stems from the need to safeguard, develop and promote linguistic and cultural diversity within the translated literature market across Europe. Works translated in European languages other than English are in the minority, and the part played by literary translators in their discovery often remains invisible.

Literary translators can benefit from a wide range of opportunities over three years: over 100 residencies and 10 workshops will bring together more than 150 translators. Through a variety of meetings and professional seminars, booksellers, librarians and publishers will also be able to gain a better understanding of lesser-known literature.

Finally, Archipelagos will be present at several literary events in Europe, giving the scouting translators the opportunity to share the published treasures they have found with a wide audience.

For more info 👉 archipelagos-eu.org

HFBC Ελληνικό Ίδρυμα Βιβλίου και Πολιτισμού